「自由行」與沙甸魚

分享給朋友

05/03/2013

「自由行」與沙甸魚 毛孟靜

因為「自由行」的遊客人數迫爆,香港總是處處見沙甸魚也似的人山人海場面。對了,如果「好久不見」英文可以講Long timeno see, 「不行」就是No go,那「人山人海」為什麼不說People mountain peoplesea?

就是仍未給視為正規英文,不屬通用語。

真要直譯,人山人海是︰Mountains and seas of people,但恐怕許多英文教師都會改做Huge crowds ofpeople。

形容人多,英文傳統不用山,但就一樣有用海與浪來做比喻︰

We saw a sea of people at the graduationceremony. 畢業禮上,只見人山人海。I am alone in a sea of people. 在人海中,我很孤單。

There were waves of people marchingthrough the city. 人潮一浪接一浪操過城市。There is a non-stop flow of people. 人潮延綿不絕。

要形容人多至針插不下、爆滿, 有packed out、filled to capacity、chock-a-block、chock-full ︰The square is packed out. 廣場擠滿人。

The concert all is filled to capacity. 音樂廳全場滿座。

The fans were chock-a-block in thewaiting area. 影迷在等候區擠得水泄不通。

(Chock-a-block,人多至轉不了身、動不了; crammed so tightly together as toprevent movement.)

The park is chock-full of kids. 公園擠滿了兒童。

(Chock-full 意指full to choking,擠得透不過氣來,就容易記得了。Chock-full 也常用於講人以外的情︰ My work schedulesare chock-full. 我的工作時間表已爆滿。)

另外,話說擠擁,英文也用上jam(果醬)或sardine(沙甸魚)︰The hall was jam-packed with fans. 禮堂爆滿了「粉絲」。The place was sardined with supporters.那處擠滿了支持者。

The bus was full. We were packed in likesardines. 巴士爆滿, 我們給擠得像沙甸魚。

分享給朋友

  • The Civic Party respects your personal privacy and is committed to maintaining your trust and confidence. We believe in ensuring the security of your personal information. Please contact us if you have any questions or concerns. The purpose of collecting the information in this form is to complete the purchase concerned and allow the Civic Party to contact you in the future. We are the sole owner of any information we collect. Your personal information is not lent or sold to anyone for any purpose.

  • The Civic Party respects your personal privacy and is committed to maintaining your trust and confidence. We believe in ensuring the security of your personal information. Please take the time to read this policy, and contact us if you have any questions or concerns. We strive to protect any personal information you may provide us but by law we must allow inspection of the volunteer register. Your personal data will be put into our volunteer database and will be used only for the purposes of arranging volunteer service and communicating with you. We are the sole owner of any information we collect. Your personal information is not lent or sold to anyone for any purpose. You may contact us for enquiry, updating or ceasing the use of your personal information.

  • 公民黨絕對尊重閣下的個人私隱,並會將資料保密。我們會妥善保存閣下提交予我們的任何個人資料。如有任何疑問,請聯絡我們。閣下在此表格提供的資料,只用於處理是次購買以及日後與本黨之聯繫。閣下的資料絕對保密,只供本黨保存和參考,絕不會外借或出售,或透露予任何第三者。

  • 公民黨絕對尊重閣下的個人私隱,並會將資料保密。我們會妥善保存閣下提交予我們的任何個人資料。請細閱此私隱政策,如有任何疑問,請聯絡我們。我們藉此表格收集 閣下資料的目的,是處理 閣下的義工申請,閣下所提交的個人資料將儲存於本黨的義工資料庫內,並只會用於本黨安排義工服務及與閣下通訊的用途上。閣下的資料只供本黨保存和參考,絕不會外借或出售。如欲查詢、更改或要求停止使用你的個人資料,請與本黨聯絡。