不學詩無以言

分享給朋友

10/09/2017

不學詩無以言 吳靄儀

上訴庭在雙學三子刑期覆核案的中文判案書英譯,引起公眾討論,例如「一股歪風」譯作「an unhealthy wind」是否有問題等等。其實最令人關注的是我們的語文水準問題,中文和英文不但是兩套語文,也是兩套文化,遣詞用字,不但要看字面意義,還要看應用usage,特別是中文, 「無一字無來歷」,用詞不當,往往非關文字在字典所列的意義,而是背後的聯想。例如「一股歪風」本身就有濃厚的政治背景。英文的刁鑽是另一種, 「you are no more a criminal than Dr King was」斷不可譯做「你的『罪名』與馬丁路德金不相伯仲」。要翻譯得好,唯一方法是浸淫,多讀文學著作,多留心文字的巧妙含蓄, 「不學詩,無以言」是真的。

特別以法庭判詞而言,用語得宜更加重要,判決能否令人心悅誠服、予人信心,判案書的文字修養是關鍵,令我懷念起大律師黃金鴻博士,他學貫中西,所著《英國人權六十案》,精挑最經典的英國判例節譯,中文如流水行雲,不見斧鑿痕迹,應奉為典範。1990年出版,可惜今已難得一見。趁此機會將較切合時事的段落照錄,以饗讀者,讀法律者不妨翻出原文對照參詳:

關於警察查看身分證的案件Willcock vMuckle(1951)2 KB 844: 「警察不要以為有權就事事非用不可……為一點芝麻綠豆大的小事向誰都要身分證看就完全不合理了。這一項國會立法是為了國家安全的需要通過的,並不為我們在本案中所聽到的使用目的通過。在戰爭早已結束的今天,還要祭出本來為戰時所需要而制定的法律,只有把守法的良民逼成犯法的劣民。這是要不得的。」

關於某雜誌文章是否藐視法庭:Rv Gray (1900)2 QB 36: 「我要立即聲明,我們(法庭)永不會運用管轄權維護自己的尊嚴。我們的尊嚴必須立於一個比這更穩固的基礎之上才可以維持。我們也不會用我們的權力壓制說話反對我們的人。我們不怕批評,亦不以批評為忤,因為還有一個更重要的問題,那就是言論自由本身。」

還有關於煽動罪法官向陪審團作的指引:R v Burns(1886)16Cox CC 355,動聽言詞躍然紙上,不覺得是翻譯,就足見譯者的功力。無法多錄,唯有懇請讀者費點力找此書來看。我注意到以上案例,都是另一個年代的舊例了,黃博士在導言中講述法庭的權力與行使權力的原則,以及法庭對行政機關行使權力應有的約束的看法,令人感嘆那幾乎是另一個世界!

分享給朋友

  • The Civic Party respects your personal privacy and is committed to maintaining your trust and confidence. We believe in ensuring the security of your personal information. Please contact us if you have any questions or concerns. The purpose of collecting the information in this form is to complete the purchase concerned and allow the Civic Party to contact you in the future. We are the sole owner of any information we collect. Your personal information is not lent or sold to anyone for any purpose.

  • The Civic Party respects your personal privacy and is committed to maintaining your trust and confidence. We believe in ensuring the security of your personal information. Please take the time to read this policy, and contact us if you have any questions or concerns. We strive to protect any personal information you may provide us but by law we must allow inspection of the volunteer register. Your personal data will be put into our volunteer database and will be used only for the purposes of arranging volunteer service and communicating with you. We are the sole owner of any information we collect. Your personal information is not lent or sold to anyone for any purpose. You may contact us for enquiry, updating or ceasing the use of your personal information.

  • 公民黨絕對尊重閣下的個人私隱,並會將資料保密。我們會妥善保存閣下提交予我們的任何個人資料。如有任何疑問,請聯絡我們。閣下在此表格提供的資料,只用於處理是次購買以及日後與本黨之聯繫。閣下的資料絕對保密,只供本黨保存和參考,絕不會外借或出售,或透露予任何第三者。

  • 公民黨絕對尊重閣下的個人私隱,並會將資料保密。我們會妥善保存閣下提交予我們的任何個人資料。請細閱此私隱政策,如有任何疑問,請聯絡我們。我們藉此表格收集 閣下資料的目的,是處理 閣下的義工申請,閣下所提交的個人資料將儲存於本黨的義工資料庫內,並只會用於本黨安排義工服務及與閣下通訊的用途上。閣下的資料只供本黨保存和參考,絕不會外借或出售。如欲查詢、更改或要求停止使用你的個人資料,請與本黨聯絡。