英文26 個字母當中,用v 或z 開頭的字,確係比較少。上周提到的vibe 與zing,看似潮字,似乎好另類好fringe,但其實差不多有100 年歷史。
語文隨民風變遷,用法也會不一樣。像個zing 字,他們說,英語社會的年輕人,會用之作一個隨口發音。例:
甲:Your room smells like a pigsty. 你的房間氣味像豬欄。
乙:That’s because you’re in it. ZING! 那是因為你在場。哈!很明顯,zing 這個音,是在成功調笑對方之後發出的。老實說,我未聽過。大家知道就好。
還有, zing 原來亦係一個網上俚語Internet slang,解owned,已有人認頭、名花有主。
因為vibe 與zing,就興起一想,英文有沒有由v 開頭,用z 結尾的字?霎時只想到一個:viz。
Viz,睇落又好似個潮字,查實非常古典,係古英語加拉丁文,解「茲此陳述、即係、也即是說」之類;英文的equivalent,係namely、that is to say、in other words。就像etc,因為係個簡寫,所以技術上後面應該加個fullstop。但又當然,不加也不算犯規。
‧ We share the same ambition, viz., to getrich quick. 我們有共同野心,即係搵快錢,做快富。
‧ He committed three crimes, viz, robbery,assault and car theft. 他犯了三條罪,茲此陳述:打劫、傷人及偷車。
‧ She has had three dogs, viz, Darkie,Dogma and Marble. 她有過三隻狗,也即是說小黑、Dogma 及孖寶。
Z 尾的字,除了quiz 問答遊戲,許多都是專有名詞。Ritz 就兩樣都係,既是一家大酒店的名字,一聽就有花光滿路似的奢華,同時亦係常用語。
Put on the ritz, 就係expensivelystylish 的衫。
於是任何ritzy 的人事物, 都代表bling-bling 盛世,總之就係deluxe。另有一個字,意思類似,但那個豪而型的程度,就更上好幾層樓:pizzazz!這個字睇或聽落都似pizza,但同意大利薄餅完全無關,解dazzling in style、full ofvitality and glamour,就像我們口語話「靚到震、掂到暈、型到痺」。
一個講法,是這個字出自1930 年代,由時尚雜誌Harper’s Bazaar 一個叫DianaVreeland 的女編輯所作。但不要誤會,以為這個字只可用於時裝或奢侈品。不是呢,其實講什麼都可以:
‧ The new song has plenty of pizzazz. 那首新歌掂到暈。
‧ He doesn’t have the pizzazz to play theleading role in the film. 他不夠魅力勝任影片中的男主角。
也不要給zzzz 嚇窒,pizzazz 讀法如常,同jazz 押韻,pi – zzazz。
又記得嗎?英文的Zzzzz,即覺的符號。完書,好好睡一覺,明天又是另一天。學好英文,眼界更闊,心境倍寬,更可以全世界通山跑。