口頭英文,通常淺白,聽起來個個字都識,容易掉以輕心跌入陷阱,產生誤會。像dirty,解骯髒,常常與性掛鈎:Dirty jokes 性笑話Dirty magazines 色情雜誌Dirty old man 類似廣東話的「鹹濕佬」於是, 如果有人說「He gave me a dirty look」,聽上去,意思彷彿是「他髒髒地看我一眼」,那個眼神就構成性騷擾?錯了。這個dirty look, 口語常常是眾數, dirty looks,其實是形容對方面有慍色、包括憤怒、沒好氣及皺眉,用五官尤其是眼神瞅著你,無聲地問你「有完沒有?」、「有無搞錯?」。He is about to say something mean (刻薄)and nasty(惡意、惡毒), without actually saying it——這個人看著你,想數落你,但話卻沒說出口的狀態。
A dirty look 最傳神的中文意思,該就是廣東話形容眼神的「倔」。He gave me dirty looks, 「佢『倔』住我」。
例句: I got a dirty look from the teacher when I cracked a joke in class.(我在課堂上開個玩笑,老師惡狠狠地瞪我一眼。)另外一些常用語,一個不小心沒聽清楚,或未讀個明白,會以為是相反意思,就構成天大誤會了。像:
1. I can’t agree more.I can’t agree = 我不能同意, 但後面加more,是「我不能同意更多了」,亦即「我再同意沒有了」。
2. You can’t be too careful.字面意思是「你不可能太小心」,但這到底是叫人(A)不必太小心,還是(B)非常小心呢?答案是(B),意思是「人世沒有過分小心這回事」,請你步步為營。
3. He is anything but clever.這句話是說這人聰明抑或不聰明?是不聰明, 兼有「其實蠢」的意思。Anything but = by no means、not at all,一點也不。He is anything but clever = He is not at all
Glossary
He gave me a dirty look 他「倔」住我I can’t agree more 我再同意沒有了You can’t be too careful 你要絕對小心Anything but 一點也不Nothing but 非常肯定
文:毛孟靜作者電郵:[email protected]
網上聲檔:english.mingpao.com/mp3_12.htm