阿「一」的英文

分享給朋友

29/11/2015

阿「一」的英文 毛孟靜

中文的一號,除了是lucky number,幸運號碼,自然亦指排第一,最高領導;但原來英文的number one,說的可以是自己,變相人人都是「一哥一姐」。

這No. 1 係reference to oneself,跟人家說take care of number one,即叫人put his own interests first, 先照顧、「睇住」自己, 範圍包括welfare, happiness and success 福祉、健康及邁向成功之道。聽上去彷彿都很正面,但這「阿一」講法,同樣可作批評:

● That team member of ours only thinks about number one and never about anybody else. 我們那個隊友從來只顧自己,不理其他人。

順帶一提, 英文的市井╱BB 話中,number one 亦指小便。The kid needs to go number one. 小孩要去尿尿。而numbertwo,就指大便了。

One 這個字因為簡單,使用時或會不以為意,但日常許多表達方式,都要用上:★ One of these days,不日、就快、「睇下幾時」, 等於soon、before long、someday 。例:● One of these days I’m going to tell him to get lost. 我「就嚟」要跟他說,叫他滾蛋吧。

★ One of THOSE days,指那種不快的、有點禍不單行的日子, a bad day where many things go wrong。例:● I first lost my wallet, then forgot about an appointment, then it rained and I couldn’t get a taxi. It was one of those days. 我先不見了皮夾子,再忘了個約會,然後下雨又找不到的士,就是那種頭頭碰著黑的一天。

★ One of those things,有點像我們的「人生不如意事十常八九」的味道,something is unfortunate but it must be accepted。例:

● My aunt’s sudden illness is one of those things and there is nothing we can do about it. 阿姨忽然得病,人生如是,我們也做不了什麼。

要再說得俗一點,是Shxt happens,生活總有「衰嘢」,主旨是勸人處之泰然。

★ One thing leads to another,事情接踵而來,(也不必詳述)就這樣發生了,one event sets things up for another event,and so on。例:● One thing led to another and suddenly it was too late to catch the bus home.

事情一浪接一浪,忽然已經太夜,我搭不了巴士回家。

●問:How did they manage to lose their right? 他們怎會失了那項權利?

 

分享給朋友

  • The Civic Party respects your personal privacy and is committed to maintaining your trust and confidence. We believe in ensuring the security of your personal information. Please contact us if you have any questions or concerns. The purpose of collecting the information in this form is to complete the purchase concerned and allow the Civic Party to contact you in the future. We are the sole owner of any information we collect. Your personal information is not lent or sold to anyone for any purpose.

  • The Civic Party respects your personal privacy and is committed to maintaining your trust and confidence. We believe in ensuring the security of your personal information. Please take the time to read this policy, and contact us if you have any questions or concerns. We strive to protect any personal information you may provide us but by law we must allow inspection of the volunteer register. Your personal data will be put into our volunteer database and will be used only for the purposes of arranging volunteer service and communicating with you. We are the sole owner of any information we collect. Your personal information is not lent or sold to anyone for any purpose. You may contact us for enquiry, updating or ceasing the use of your personal information.

  • 公民黨絕對尊重閣下的個人私隱,並會將資料保密。我們會妥善保存閣下提交予我們的任何個人資料。如有任何疑問,請聯絡我們。閣下在此表格提供的資料,只用於處理是次購買以及日後與本黨之聯繫。閣下的資料絕對保密,只供本黨保存和參考,絕不會外借或出售,或透露予任何第三者。

  • 公民黨絕對尊重閣下的個人私隱,並會將資料保密。我們會妥善保存閣下提交予我們的任何個人資料。請細閱此私隱政策,如有任何疑問,請聯絡我們。我們藉此表格收集 閣下資料的目的,是處理 閣下的義工申請,閣下所提交的個人資料將儲存於本黨的義工資料庫內,並只會用於本黨安排義工服務及與閣下通訊的用途上。閣下的資料只供本黨保存和參考,絕不會外借或出售。如欲查詢、更改或要求停止使用你的個人資料,請與本黨聯絡。