Cool與un-cool

分享給朋友

02/09/2013

Cool與un-cool 毛孟靜

早年主持過兒童節目,今日就常常與舊時參加過節目的孩子喜相逢。老是掛在口邊提醒年輕人的, 是學好英文。因為在這個globalisation era(全球化時代),英文不但是全球語言,有助開拓國際視野,更是「搵食工具」。卻是,總有很少數的高中以至大學生會頗帶自信地答︰我的英文okay!MyEnglish is fine。

不對呢,話說學無止境。到了我這把年紀, 我仍在學。最近學識的一個字, 是gourmand,讀「goor —芒」,是廣東話的「芒」音,後面可輕輕加個d 尾音。

Gourmand, 自然聯想到gourmet ( 讀goor-may,沒有尾音),解美食或美食家。兩字都來自法文, 所以發音與別不同。Gourmet 用做形容詞或名詞都得。

一日, 隨手翻英文雜誌, 瞄到一個酒店廣告, 自稱”redefines gourmandexperience”, 「重新定義美食經驗」。我的問題來了,為什麼不用gourmet 就好,要說gourmand?去查證一下,原來這兩個字之間,有點含蓄的分別:

Gourmet,美食家,有expert、specialist的專家之意,指對佳餚真有研究的人。Gourmand, 就純粹是a lover of goodfood,喜歡吃好東西的人。

也即是說,那間酒店要招徠的客人,是一般老饕,而非會對食物評頭品足、一論功過的評論人。

邊活邊學語文,是很愉快的經驗。要記得,學到用時方恨少。所以開頭引述有年輕人對英文的自信,或容易淪為自滿,會給視為un-cool。

Un-cool 一字,一般給視作潮語,多用於口頭的話。而cool 本身,眾所周知,指好型、精彩、「好掂」,籠統說來,等於廣東話的「正!」。有把cool 譯做「酷」,但香港人就多數中英夾雜,直接講cool。

但,叫人Keep your cool,就與「有型有款」無關了。這個cool,指外表的氣定神閒,至內裏的不慍不火。亦即”Don’t loseyour cool”, 「不要失掉你的cool」。

例句:My apologies. I just failed to keepmy cool. (I was simply being un-cool. ) Isaid that in the heat of the moment.我道歉。我當時動怒了。(我就是「失態、冇款」)說的話只是一時意氣。

In the heat of the moment, 「當其時的熱」。這番「熱」,有點像我們的爭吵得面紅耳赤,即是我們口語的「意氣上頭」。任何in the heat of the moment 講的話做的事,自然都屬un-cool。

分享給朋友

  • The Civic Party respects your personal privacy and is committed to maintaining your trust and confidence. We believe in ensuring the security of your personal information. Please contact us if you have any questions or concerns. The purpose of collecting the information in this form is to complete the purchase concerned and allow the Civic Party to contact you in the future. We are the sole owner of any information we collect. Your personal information is not lent or sold to anyone for any purpose.

  • The Civic Party respects your personal privacy and is committed to maintaining your trust and confidence. We believe in ensuring the security of your personal information. Please take the time to read this policy, and contact us if you have any questions or concerns. We strive to protect any personal information you may provide us but by law we must allow inspection of the volunteer register. Your personal data will be put into our volunteer database and will be used only for the purposes of arranging volunteer service and communicating with you. We are the sole owner of any information we collect. Your personal information is not lent or sold to anyone for any purpose. You may contact us for enquiry, updating or ceasing the use of your personal information.

  • 公民黨絕對尊重閣下的個人私隱,並會將資料保密。我們會妥善保存閣下提交予我們的任何個人資料。如有任何疑問,請聯絡我們。閣下在此表格提供的資料,只用於處理是次購買以及日後與本黨之聯繫。閣下的資料絕對保密,只供本黨保存和參考,絕不會外借或出售,或透露予任何第三者。

  • 公民黨絕對尊重閣下的個人私隱,並會將資料保密。我們會妥善保存閣下提交予我們的任何個人資料。請細閱此私隱政策,如有任何疑問,請聯絡我們。我們藉此表格收集 閣下資料的目的,是處理 閣下的義工申請,閣下所提交的個人資料將儲存於本黨的義工資料庫內,並只會用於本黨安排義工服務及與閣下通訊的用途上。閣下的資料只供本黨保存和參考,絕不會外借或出售。如欲查詢、更改或要求停止使用你的個人資料,請與本黨聯絡。