Shxt 與Sheet

分享給朋友

13/09/2015

Shxt 與Sheet 毛孟靜

有人曾在公開發言之際,把sheets 講成shxts,即場惹來一有識之士的批評及取笑。那番嘲弄,卻到底屬政治而不是語文笑話。常常提醒年輕人,不要笑人家講錯英文,因為這很容易構成自身壓力,於是淪為齊齊少講少錯、不講不錯。

但是,英文的長短音,卻真需注意。因為粵語每個字的讀音就是一個音節,沒有英文的長短音,有些人講英文時或者就會不自覺地傾向把短音讀做長音;又或因為知道這個弊病,掉過頭來,明明要講sheet 都變成shxt。總之就容易變成ship / sheep 不分、slip / sleep 一樣。

清楚記得, 那一年讀中三, 英文教師Mrs Patel 教這長短音事宜,包括pip 相對peep、sip 相對seep。When the teacher came to “beach”, I blurted out “bxtch”. She immediately tut-tuted at me. 老師立刻來嘖嘖連聲。

上述兩個有交叉的字,在學校都給視為髒話或粗話,卻又真是短i 與長ee 發音分別的好例子。多講一次,發音不準本身不是大問題,但惹人誤會就是大麻煩了。譬如說,你會叫人sit, 但正常情下不會請人shxt。

要改善,可多念一些類似six sheep on a ship 的急口令,多講自然習慣。要學好外語發音,今日比舊時容易,只需一按,指導網站多的是,示範caught & cot、cart & cut 等的分別。

而把immediately 講成immeee-jit-ly;how do you say 變成howjsay,有問題嗎?一點也沒有。於是,究竟不過是發音不準抑或根本讀錯,有時很難定奪,因為一些英文字的讀法確實出人意表。

美國的匹茲堡,與蘇格蘭的愛丁堡,中文都係「堡」。Pittsburgh 讀Pitts-burgh,但Edinburgh 卻讀Edinb’raa。

大多數西方人都知道, Pittsburgh and Edinburgh don’t rhyme,若我們不懂得這個,人家都會理解,所以不必過分介意。當然知道就更好。

但以下這些-ough 尾的字,日日都用,就不能夠淨怪拼音問題,要好好掌握,避免出錯。

● rough:ruff

● tough:tuff

● enough: e-nuff

● cough:koff

● plough: plau

● dough : doe

● though : thoe

● hiccough : hiccup

有友來說, 尚有t 字尾的ought、thought、drought(旱災,讀drout),還有borough?這個,英國人說buh-rah,美國人講bur-ro,太亂腦了,所以不贅。

分享給朋友

  • The Civic Party respects your personal privacy and is committed to maintaining your trust and confidence. We believe in ensuring the security of your personal information. Please contact us if you have any questions or concerns. The purpose of collecting the information in this form is to complete the purchase concerned and allow the Civic Party to contact you in the future. We are the sole owner of any information we collect. Your personal information is not lent or sold to anyone for any purpose.

  • The Civic Party respects your personal privacy and is committed to maintaining your trust and confidence. We believe in ensuring the security of your personal information. Please take the time to read this policy, and contact us if you have any questions or concerns. We strive to protect any personal information you may provide us but by law we must allow inspection of the volunteer register. Your personal data will be put into our volunteer database and will be used only for the purposes of arranging volunteer service and communicating with you. We are the sole owner of any information we collect. Your personal information is not lent or sold to anyone for any purpose. You may contact us for enquiry, updating or ceasing the use of your personal information.

  • 公民黨絕對尊重閣下的個人私隱,並會將資料保密。我們會妥善保存閣下提交予我們的任何個人資料。如有任何疑問,請聯絡我們。閣下在此表格提供的資料,只用於處理是次購買以及日後與本黨之聯繫。閣下的資料絕對保密,只供本黨保存和參考,絕不會外借或出售,或透露予任何第三者。

  • 公民黨絕對尊重閣下的個人私隱,並會將資料保密。我們會妥善保存閣下提交予我們的任何個人資料。請細閱此私隱政策,如有任何疑問,請聯絡我們。我們藉此表格收集 閣下資料的目的,是處理 閣下的義工申請,閣下所提交的個人資料將儲存於本黨的義工資料庫內,並只會用於本黨安排義工服務及與閣下通訊的用途上。閣下的資料只供本黨保存和參考,絕不會外借或出售。如欲查詢、更改或要求停止使用你的個人資料,請與本黨聯絡。